Сохраним наш мамэ-лошн

В русскоязычных газетах США я прочитал тревожное сообщение: Министр просвещения, культуры и спорта Израиля госпожа Лимор Ливнат приняла решение прекратить финансирование преподавания в школах страны еврейского языка идиш (этот язык изучался лишь в немногих школах Израиля). Тем самым она разрывает тоненькую цепочку, пока ещё соединяющую прошлое и будущее языка идиш, вырывает из истории еврейского народа много интереснейших страниц, способствует обесцениванию и исчезновению огромных культурных ценностей, которые являются великим достоянием еврейского народа.

С прекращением финансирования изучения идиш в школах Израиля снова может возобновиться "лингвистическая война". А детям в еврейском государстве фактически не представляется возможным в дальнейшем изучать язык, на котором в течение многих веков разговаривали наши европейские предки и создали прекрасный, уникальный, самобытный пласт культурного наследия еврейского народа.

Нельзя возвратиться к тому периоду нашей истории, когда в подмандатной Палестине запрещали разговаривать на идиш и громили издательства, выпускающие книги и газеты на мамэ-лошн, издевались над носителями языка европейских евреев.

Прекращение преподавания в школах языка идиш – это новый удар по многострадальному мамэ-лошн и богатейшей культуре мирового значения, так как без знания языка детьми, язык обречён на гибель.

Решение Министерства просвещения, культуры и спорта Израиля является кощунственным по отношению к 6 миллионам европейских евреев, которые погибли в пламени Холокоста. Ведь подавляющее большинство из них были носителями языка идиш.

В Израиле многие спасшиеся узники гетто и нацистских концлагерей, для которых идиш был и остаётся родным языком, влачат жалкое существование. В то же время репарации и невостребованные вкладчиками в банках мира капиталы уничтоженных евреев, говоривших на языке идиш, в значительных размерах тратятся на нужды, не имеющие никакого отношения к настоящим жертвам Холокоста. Имеются также случаи злоупотреблений. А для спасения простого и прекрасного языка жертв Катастрофы средства из перечисленных выше источников (да и вообще) не выделяются.

Хочу также подчеркнуть, что без бережного отношения к прошлому еврейского народа (в том числе и к не столь далёкому прошлому), его традициям, фольклору, еврейским языкам, на которых говорили и говорят, творили и творят даже сейчас евреи, не может быть и речи о связи прошлого с будущим еврейского народа. А без знания прошлого люди обречены на национальное беспамятство. А к чему приводит национальное беспамятство, мы “уже проходили” в бывшем Советском Союзе.

В память о миллионах безвинных жертв гитлеровского геноцида и сталинских репрессий нам нельзя допустить уничтожение красивого, звучного, искрящегося языка наших предков, бабушек и дедушек, родителей. Мы должны сделать всё возможное, чтобы еврейская культура, созданная на идиш, не исчезла бесследно, а продолжала жить и развиваться! На мой взгляд, Министерство просвещения, культуры и спорта Израиля должно отменить своё ошибочное, гибельное для языка идиш решение и, более того, сделать идиш обязательным к изучению в большинстве школ Израиля (пусть даже факультативно). И надо торопиться, чтобы не было слишком поздно.



Напечатано в газете "Еврейский мир" №605 от 25 декабря 2003 года.