Глава 8

А теперь расскажу о моём необычном знакомстве с Мусей и нашей с ней женитьбе.

В жизни семьи Геймансон наступила пора перемен. Дети выросли, получили образование. Муся покинула родительский дом. В июле 1960 года она поехала погостить к своей тёте Хае и её семье, жившим в городе Фрунзе. Я тогда работал в городе Ташкумыре (Киргизстан) в погрузочно-транспортном управлении "Киргизуголь". Прошёл год после внезапной смерти моей первой жены Добы. Я был одинок и тоже в это же время приехал во Фрунзе всего на несколько дней, чтобы проведать моего папу и мачеху. Недалеко от моего отца жил родственник тёти Хаи, которого мой папа и я хорошо знали. Встретив меня случайно на улице и побеседовав со мной, он предложил меня познакомить с приехавшей в гости девушкой из Кременчуга. Я согласился. Знакомство состоялось. Я и Муся несколько дней провели вместе и понравились друг другу.

Но... каждый из нас должен был уехать в разные концы огромной страны и неизвестно смогли бы мы когда-нибудь ещё встретиться. И мы решили не расставаться, не искушать свою судьбу, и не откладывая в долгий ящик, соединить наши судьбы.

Но в ЗАГСе (учреждении, где производилась регистрация актов гражданского состояния) в регистрации брака нам отказали, так как у нас обоих не было фрунзенской прописки (мы не жили в этом городе, и, конечно, в наших паспортах не было штампа о местожительстве в городе Фрунзе), а согласно действовавшим тогда правилам хотя бы один из нас должен был иметь прописку в этом городе. И нам помогла Люба, двоюродная сестра Муси, которая сумела временно прописать свою кузину в Доме колхозников (гостинице).

С невестой я познакомил моего отца и мачеху. Она им очень понравилась.

Теперь предстояло о нашем решении сообщить родителям в Кременчуг. Ещё до нашего знакомства Муся заказала с ними телефонные переговоры, чтобы рассказать о своей встрече с семьёй тёти Хаи. (В то время в Советском Союзе было очень мало междугородних телефонных станций с возможностью автоматического соединения абонентов, и междугородняя телефонная связь обычно осуществлялась на переговорных пунктах телефонистками при помощи телефонных коммутаторов с ручным соединением абонентов). Когда наступило время переговоров, Муся по телефону внезапно ошеломила своих родителей известием о своём намерении в ближайшие дни выйдти замуж. От неожиданности её мама разволновалась, не могла продолжить разговор и телефонную трубку передала мужу. Муся рассказала ему обо мне, о ближайших наших планах. После недолгих переговоров с дочерью, тётей Хаей и со мной, отец дал родительское благословение на наш брак и поздравил нас.

Наш брак 6 августа 1960 года был зарегистрирован в одном из ЗАГСов города Фрунзе. Свидетелями при регистрации нашего брака были двоюродная сестра Муси Фира (младшая дочь тёти Хаи) и её муж Женя. После регистрации брака тётя Хая устроила небольшое торжество, на которое собрались только наши родственники и несколько кременчужан, живших во Фрунзе и хорошо знавших родителей Муси ещё с довоенного времени.

На следующий день мы уехали в Ташкумыр, где у меня была работа и квартира. Мусю сразу же приняли на работу преподавателем математики в одну из русских школ этого шахтёрского города. Так началась наша совместная жизнь.

Муся преподавала в школе, на местных подготовительных курсах для поступающих во Фрунзенский университет, успешно занималась нашим домашним хозяйством (даже откармливала индюков), готовила вкусную еду... и пела в самодеятельном хоре учителей города. В то время ещё не было автомобильного моста через горную реку Нарын (он тогда только строился). В Ташкумыр можно было доехать в пригородном поезде, который прибывал в город только один раз в сутки по железнодорожному мосту, а также в примитивных, необорудованных для нахождения в них людей открытых вагонетках, по подвесной канатной дороге над Нарыном. Однажды хору учителей на концерт к строителям Учкурганской гидроэлектростанции Нарынского гидроэнергетического каскада пришлось переправляться на противоположный берег в таких вагонетках по подвешенному канату между берегами бурной реки. Во время переправы учителей обуял страх, и они больше ни разу не соглашались повторить такое "путешествие". Через некоторое время строительство автомобильного моста завершилось, и подвесную канатную дорогу через реку закрыли.

А через год летом мы поехали в Кременчуг, где я впервые встретился со своими тестем, тёщей и другими родственниками. Нас приняли с большой теплотой. Город и семья моей жены мне очень понравились. И с тех пор мы почти каждый год приезжали в Кременчуг, чтобы проведать родных и отдохнуть на прекрасных песчаных днепровских пляжах. Исключение составили лишь два года, когда появились на свет наши дети – Леонид и Элла. В те два года родители Муси приезжали из Кременчуга к нам и помогали ухаживать за малютками по несколько месяцев. Леонид у нас родился 17 ноября 1961 года, а Элла – 8 сентября 1969 года. Родителей моей жены я с большой любовью называл "мама" и "папа".

В 1965 году я был приглашён на работу в город Коканд на должность старшего инженера грузового отдела Ферганского отделения Среднеазиатской железной дороги. На этой должности я проработал до ухода на пенсию. Муся в Коканде работала преподавателем математики старших классов в общеобразовательной школе, принадлежащей железной дороге. Мы оба стали работниками железнодорожного транспорта и один раз в году нам предоставляли бесплатные специальные билеты для всей семьи для поездок поездами в любое место страны. Мы, конечно, использовали эти билеты для поездок в Кременчуг, но каждый раз во время этих путешествий мы останавливались в Москве, заезжали в Ленинград, Киев, Литву, Крым, Фрунзе, на озеро Иссык-Куль (Киргизстан) и другие места страны, старались, чтобы дети как можно больше увидели и узнали, расширяли их кругозор. (Отпуска у Муси и у меня были большой продолжительности, так как добавлялись дополнительные дни отпуска мне за непрерывный стаж работы, а Мусе – как преподавателю).